「商社出身で、CTOもやって、コンサルもやって、脚本も書いてるんですか?」
初めて会う人には、ほぼ毎回聞かれます。「結局、何屋さんなんですか?」と。
答えはシンプルです。全部同じことをやっています。
脚本とビジネスは同じ構造を持っている
脚本を書くとき、最初にやることは「この物語は誰の、どんな問題の話なのか」を決めることです。
主人公がいる。問題がある。葛藤がある。選択がある。変化がある。結末がある。
これをビジネスに置き換えてみてください。
クライアントがいる。課題がある。障害がある。意思決定がある。行動がある。成果がある。
構造がまったく同じなんです。
脚本を書くときに使う「物語を構造化する力」は、そのままビジネスの課題整理に使えます。
企画書は「脚本」である
事業計画書、企画書、プレゼン資料。これらは本質的に「ストーリー」です。
投資家にピッチするとき、あなたは物語を語っている。「市場にこういう問題がある。私たちはこう解決する。その結果、こうなる。」これは三幕構成そのものです。
ところが、多くの企画書は「情報の羅列」で終わっている。データはあるけど物語がない。だから相手の心に刺さらない。
脚本家の目で企画書を見ると、すぐにわかります。「ここに葛藤がない」「主人公が見えない」「クライマックスが弱い」。
ビジネスの文脈で言い換えれば、「課題の深刻さが伝わらない」「誰のためのサービスかわからない」「成果のインパクトが弱い」ということです。
「伝わらない」を「伝わる」に変える技術
商社時代、政府のODAプロジェクトを管理していたとき、途上国の現場で日本の本社に状況を報告する仕事がありました。
アフリカの現場で何が起きているかを、東京のオフィスにいる人間に理解させる。これは翻訳ではなく、ストーリーテリングでした。数字を並べても伝わらない。「何が起きていて、なぜ問題で、どうすべきか」を物語として伝える力が必要だった。
CTOとして女性向けメディアやECを作っていたときも同じです。ユーザーに商品を買ってもらうには、スペックの説明ではなく「あなたの生活がこう変わる」という物語が必要でした。
そして今、コンサルタントとして。クライアントの課題を整理し、方向性を示すとき、私がやっているのは「クライアントの物語を一緒に書くこと」です。
バラバラに見えて、一本の線
商社で学んだのは「異文化をつなぐ力」。
CTOで学んだのは「技術を人に届ける力」。
脚本で学んだのは「人の心を動かす構造」。
コンサルティングで使っているのは、この全部です。
国際ビジネスの相談では、異文化をつなぐ力が活きる。プロジェクト支援では、技術と人をつなぐ力が活きる。壁打ちでは、物語の構造で課題を整理する力が活きる。
一見バラバラに見える経歴が、実は一本の線で繋がっている。その線は「相手の話を聞いて、整理して、伝わる形にする」という、ずっと同じことの繰り返しです。
ストーリーの力を借りてみませんか
あなたの事業にも、まだ言語化されていないストーリーがあるはずです。
なぜこの事業をやるのか。誰のためにやるのか。何が変わるのか。
それを一緒に見つけて、伝わる形にする。それがブレインレンタルで私が提供していることです。
初回15分無料。まずは話してみてください。